Образовательный сайт Мушкатовой Марии Сергеевны
Консультации о поступлении
Заочное дистанционное образование с получением государственного диплома Московского государственного индустриального университета (МГИУ) через Internet

 

Реклама:

 

Реклама:



Рассылки Subscribe.Ru
Современное образование
Подписаться письмом

 

 

 

 

Федеральные аудиторские стандарты

В феврале—апреле 2002 г. специалисты проекта Тасис «Реформа российского аудита» принимали участие в подготовке к публикации второго издания перевода международных стандартов аудита на русский язык. При этом первое издание МСА на русском языке (подготовленное на базе англоязычного издания МСА 1999 г.) было подвергнуто повторному редактированию и уточнению перевода отдельных терминов.

На основе этого перевода международных стандартов аудита разработаны проекты первой группы новых федеральных правил (стандартов) аудиторской деятельности (ПСАД). В состав первой группы вошли следующие федеральные ПСАД.

1.     Цель и основные принципы аудита бухгалтерской отчетности.

2.    Документирование аудита.

3.     Планирование аудита.

4.     Существенность в аудите.

5.     Аудиторские доказательства.

6.    Аудиторское заключение по финансовой (бухгалтерской) отчетности.

7.     Оценка рисков и внутренний контроль.

8.     Внутрифирменный контроль качества работы в аудите.

9.     Аффилированные лица.

10.   События после отчетной даты.

11.   Применимость допущения непрерывности деятельности.

12.   Образование аудитора (этот стандарт должен сыграть роль итогового документа по данному направлению).

Принято решение о подготовке рабочего варианта глоссария (пе­речня основных терминов и понятий по аудиторской деятельности).

Разработанные проекты правил (стандартов) в значительной мере соответствуют международным стандартам аудита. Первые шесть из приведенных стандартов утверждены Правительством РФ от 23 сен­тября 2002 г. № 696.

Нам представляется, что целесообразно было разработать и ут­вердить общий перечень федеральных правил (стандартов), а также наметить очередность и сроки их создания. Это значительно упро­стило бы работу аудиторских организаций, позволило более четко проводить аудиторские проверки.

Для того чтобы российские ПСАД максимально соответствова­ли МСА, было решено при их нумерации использовать ту же сис­тему кодировки, которая используется и при нумерации МСА (трехзначный номер, первая цифра которого соответствует разделу МСА, вторая — номеру стандарта внутри данного раздела, а третья цифра для стандартов первой очереди была равна нулю; в дальней­шем может быть использована для того, чтобы новые стандарты могли более логичным способом быть расположены среди ранее разработанных стандартов данной группы). Для данных ПСАД со­хранена та же нумерация пунктов, что и у аналогичных им МСА, везде, где было возможно, что должно облегчить при дальнейшей работе над документами по абзацный анализ их сходств и различий.

Ниже приведены краткие комментарии к каждому из подготов­ленных правил (стандартов).

1.     Код стандарта: 20 0. «Цель и основные принципы аудита финансовой (бухгалтерской) отчетности». Международный аналог: ISA 200 Objectives and General Principles Governing an Audit of Financial Statements. Стандарт подготовлен на основе уточнен­ного и отредактированного перевода соответствующего МСА на русский язык. Отличия от МСА носят, в первую очередь, редакци­онный характер. Кроме того: в п. 2 определение цели аудита приве­дено в соответствие с формулировкой из Федерального закона «Об аудиторской деятельности». В п. 7 помимо основных (федеральных) стандартов аудита упомянуты стандарты профессиональных объеди­нений и внутренние стандарты аудиторских фирм.

2.     Код стандарта: 23 0. «Документирование аудита». Международный аналог: ISA 230 Documentation. Проект подготов­лен на основе уточненного и отредактированного перевода соответствующего МСА на русский язык. Отличия от МСА носят, в пер­вую очередь, редакционный характер. Иных расхождений нет.

3.     Код стандарта: 30 0. «Планирование аудита». Меж­дународный аналог: ISA 300 Planning. Проект подготовлен на осно­ве уточненного и отредактированного перевода соответствующего МСА на русский язык. Отличия от МСА носят, в первую очередь, редакционный характер. Иных расхождений нет.

4.     Код стандарта: 32 0. «Существенность в аудите». ISA 320 Audit Materiality. Проект подготовлен на основе уточненного и отредактированного перевода соответствующего МСА на русский язык. Отличия от МСА носят, в первую очередь, редакционный характер. Кроме того: в п. 3 МСА существенность определяется со ссылкой на МСФО. В нашем документе определение приведено в соответствие с российскими регламентирующими документами. В п. 4 определение цели аудита приведено в соответствие с россий­скими регламентирующими документами и в соответствие с нашей редакцией п. 2 проекта ПСАД № 200.

5.     Код стандарта: 50 0. «Аудиторские доказательства». Международный аналог: ISA 500 Audit Evidence. Проект подготов­лен на основе уточненного и отредактированного перевода соответ­ствующего МСА на русский язык. Отличия от МСА носят, в пер­вую очередь, редакционный характер. Иных расхождений нет. Подготовленный проект существенно отличается от российского ПСАД, который, как известно, имел мало общего с МСА; ПСАД 501 и 505, в которых детально будут рассмотрены требования по присутствию на инвентаризации товарно-материальных запасов, по подготовке письменных запросов на подтверждение, по выяснению особенностей судебно-арбитражной практики аудируемого лица, по оценке долгосрочных инвестиций и по аудиту информации по сег­ментам.

6.     Код стандарта: 70 0. «Аудиторское заключение по финансовой (бухгалтерской) отчетности». Международный аналог: ISA 700 The Auditor's Report on Financial Statements. Проект подго­товлен на основе уточненного и отредактированного нами перевода соответствующего МСА на русский язык. Данный проект является более серьезной переработкой МСА, нежели остальные ПСАД дан­ной партии, что связано с необходимостью учесть сложившуюся рос­сийскую практику делового документооборота. При этом была утра­чена точная связь в нумерации абзацев и пунктов. В том числе: пп. 2—4 МСА были переработаны в пп. 2 — 3 ПСАД. Все дефиниции и терминология, связанные с аудитом и аудиторским заключением, были заменены на выражения, предусмотренные российскими регламентирующими документами. В стандартную структуру аудитор­ского заключения (п. 4) предлагается добавить (по сравнению с МСА, п. 5) еще два раздела: сведения об аудиторе и сведения об ау­дируемом лице, соответственно в ПСАД (по сравнению с МСА); до­бавлены новые пп. 6, 7 (с соответствующими подзаголовками). В п. 10 дано определение системы бухгалтерского учета, соответствующее российским регламентирующим документам. Все примерные тексты фрагментов аудиторского заключения (пп. 11, 16, 21, 27, 33, 44, 46) содержат ссылки на конкретные российские регламентирующие до­кументы. Примеры нарушений, замечаний и оговорок в данных пунктах адаптированы к российской практике ведения учета и подго­товки отчетности. В п. 11 дана сноска, в которой содержится требо­вание к брошюровке подписанной бухгалтерской отчетности совме­стно с аудиторским заключением. Переработан ПСАД пп. 17, 19 МСА (пп. 18—19) с учетом того, что аудируемая отчетность должна быть подготовлена в соответствии с российскими требованиями. Пе­реработан и дополнен п. 24 ПСАД (п. 26 МСА), касающийся подпи­си аудитора. В ПСАД конкретизировано, что аудиторское заключение должно быть подписано руководителем аудиторской фирмы и руково­дителем аудиторской проверки и скреплено печатью аудиторской ор­ганизации. Для приближения текста российского аудиторского заклю­чения к международному были уточнены термины: вместо «безусловно положительное — условно положительное аудиторское заключение (мнение)» в «старых» ПСАД — «безоговорочно положительное ауди­торское заключение (мнение)» — «аудиторское заключение (мне­ние) с оговоркой» (см. подробнее гл. 16).

7.     Код стандарта: 22 0. «Внутрифирменный контроль качества работы в аудите». Международный аналог: ISA 220 Quality Control for Audit Work. Проект подготовлен на основе уточненного и отредактированного перевода соответствующего МСА на русский язык. Отличия от МСА носят, в первую очередь, редакционный характер. Кроме того: в п. 3 видоизменены дефиниции (с учетом российских регламентирующих документов по аудиту). Удален п. 13 МСА 220.

8.     Код стандарта: 40 0. «Оценка рисков и внутренний контроль». Международный аналог: ISA 400 Risk Assessments and Internal Control. Проект подготовлен на основе уточненного и отре­дактированного перевода соответствующего МСА на русский язык. Отличия от МСА носят, в первую очередь, редакционный характер. Кроме того: в п. 7 дефиниция «системы бухгалтерского учета» при­ведена в соответствие с российскими документами. Таблица из приложения введена в текст п. 43. В стандарте разработчики сочли целесообразным отойти от принятого в «старых» российских ПСАД термина inherent risk как «внутрихозяйственный риск», заменив его на более точный термин «неотъемлемый риск».

9. Код стандарта: 55 0. «Аффилированные лица». Ме­ждународный аналог: ISA 550 Related parties. Проект подготовлен на основе уточненного и отредактированного перевода соответст­вующего МСА на русский язык. Отличия от МСА носят, в первую очередь, редакционный характер. Кроме того: переработаны пп. 2—4 МСА: определение аффилированных лиц приведено в со­ответствие с российскими регламентирующими документами, уб­раны ссылки на МСФО и т.п. Сокращен перечень процедур в п. 7 МСА (п. 6 ПСАД).

Ю. Код стандарта: 56 0. «События после отчетной да­ты». Международный аналог: ISA 560 Subsequent Events. Проект подготовлен на основе уточненного и отредактированного перево­да соответствующего МСА на русский язык. Отличия от МСА но­сят, в первую очередь, редакционный характер. Кроме того: в п. 3 дефиниция «событий после отчетной даты» приведена в соответ­ствие с российскими регламентирующими документами, а не в соответствие с МСФО.

11. Код стандарта: 57 0. «Применимость допущения не­прерывности деятельности». Международный аналог: ISA 570 Go­ing Concern. Проект подготовлен на основе уточненного и отредак­тированного перевода соответствующего МСА на русский язык. Отличия от МСА носят, в первую очередь, редакционный характер. Кроме того: пп. 2 — 5 переработаны с учетом российских регламен­тирующих требований по соблюдению принципа непрерывности деятельности предприятия. В п. 8 сокращен перечень финансовых условных фактов хозяйственной деятельности. Опущен п. 21. Опу­щены примеры формулировок аудиторского заключения п. 34. Соответствующие примеры будут подготовлены с учетом предло­жений и замечаний по ПСАД 700 «Аудиторское заключение по бухгалтерской отчетности».

Правило (стандарт) «Образование аудитора» находится на до­работке.

 



{SHOW_TEXT}

Права и обязанности аудиторских организаций Ответственность аудиторов и аудиторских организаций Страхование профессиональной ответственности аудитора Права, обязанности и юридическая ответственность проверяемого экономического субъекта Понятие и классификация стандартов аудиторской деятельности Внутренние аудиторские стандарты Письмо-обязательство аудиторской организации о согласии на проведение аудита Определение объема проверки Подготовка к заключению договора на проведение аудиторской проверки Виды и правовая оценка договоров на проведение аудиторской проверки и оказание иных аудиторских услуг